Return to Main Page

Return to Music Page

Return to Lyrics Page


Lyrics Index

English

Today
John Denver
The Rose
Amanda McBroom
Sittin' by the Side of the Road
Andie MacDowell
Falling Is Like This
Ani DiFranco
God Wrote in LISP
Bob Kanefsky
You Belong to Me
Jason Wade
Hallelujah
Rufus Wainwright
Big Yellow Taxi
Joni Mitchell
A Case of You
Joni Mitchell
Both Sides Now
Joni Mitchell
White Flag
Dido
100 Years
Five for Fighting
Love Changes Everything
Sarah Brightman
Good Morning Starshine
Sarah Brightman
Honey and the Moon
Joseph Arthur
Quizzical
Juliet the Orange
The Valley
Jane Siberry
Your Heart Will Lead You Home
Kenny Loggins
The Rainbow Connection
Kermit the Frog
Different Drum
Linda Ronstadt
Love, Me
Collin Raye
Always Look on the Bright Side of Life
Monty Phyton
Ariel
October Project
Something Beautiful
Robbie Williams
Good Enough
Sarah McLachlan
Affirmation
Savage Garden
Under the Same Sun
Scorpion
Through the Barricades
Spandau Ballet
Mad World
Tears for Fears
Selections from "My Fair Lady"
"My Fair Lady" the Musical
No Frontiers
The Corrs
On My Father's Wings
The Corrs
Tell Me on A Sunday
Sarah Brightman

Celtic

Anywhere Is
Enya
Flora's Secret
Enya
Dante's Prayer
Loreena McKennitt
Scarborough Fair
Simon and Garfunkel

Indonesian


Arti Kehidupan
Doel Soembang
Penglihatan
Paramitha Rusady
Do It
Potret
Tak Bisa Ke Lain Hati
KLA Project

Chinese

Guan Huai Fang Shi
Chen Han Wei, Cai Li Lian
Shi Nian
Eason Chan
Jiao Guo Xin De Ren
Huang Pin Yuan
Hui Zhe Chi Bang De Nu Hai
Joey Rong
Tong Yi Ge Xing Kong Xia
Li Xin Jie
Fan Ren Ge
Li Zong Sheng
Feng Xian
Su Rui
Fen Shou Kuai Le
Liang Jing Ru
Hong Dou
Faye Wong
You Zi Yin
Folk Song
Yi Ci Xing Fu De Ji Hui
Liu Ruo Ying

Japanese

True Love
Fujii Fumiya
Hitomi no Chikara
Mizuki Arisa
Aoi Hitomi
Sakamoto Maaya
Kiseki no Umi
Sakamoto Maaya
Koufukuron
Shiina Ringo

Others

Vivo Per Lei
Andrea Bocelli, Helene Segara
Non ti Scordar di Me
Beniamino Gigli


Tak Bisa Ke Lain Hati

Vocal: KLA Project
Composition: Katon Bagaskara & Adi Adrian


Bulan merah jambu luruh di kotamu
Kuayun sendiri langkah-langkah sepi
Menikmati angin menabuh daun-daun
Mencari gambaranmu di waktu lalu

Sisi ruang batinku hampa rindukan pagi
Tercipta nelangsa, merenggut sukma
Terwujud keinginan yang tak pernah terwujud
Aku tak bisa pindah, pindah ke lain hati

Begitu lelah sudah, ku harus menepi
Biduk t'lah ditambatkan, berlabuh di pantaimu...

Sisi ruang batinku hampa rindukan pagi
Tercipta nelangsa, merenggut sukma, oh
Terwujud keinginan yang tak pernah terwujud
Aku tak bisa pindah, pindah ke lain hati

(Oh, oh, oh...) Pindah ke lain hati
(Oh, oh, oh...) Pindah ke lain hati
(Sungguh kuakui) Tak bisa ke lain hati
(Sungguh kuakui) Tak bisa ke lain hati
(Sungguh kuakui) Tak bisa ke lain hati

Mengingatmu, mengenangmu
Menggapai paras wajahmu, sendiri...
Oh

[Choir:]*
Bulan merah jambu luruh di kotamu
Oh, kuayun langkah sendiri
Nikmati angin menabuh
Menabuh daun-daun kala malam
Mencari gambaran kau seorang
Sisi batinku hampa merindukan pagi hari
Nelangsa
Terwujud keinginan yg tiada, senantiasa tiada
Akan pernah tergapai
Ku tak bisa pindah ke lain hati
Sepi menawan jiwa (?)**
Tercipta nelangsa merenggut sukma
Sungguh kuakui, daku tak bisa, ah...


Sisi ruang batinku hampa rindukan pagi
Tercipta nelangsa, merenggut sukma, oh
Terwujud keinginan yang tak pernah terwujud
Aku tak bisa pindah, pindah ke lain hati

(Oh, oh, oh...) Oh, oh, pindah ke lain hati...
(Oh, oh, oh...) Pindah ke lain hati...
(Oh, oh, oh...) Pindah ke lain hati, oh...

Sungguh kuakui, tak bisa ke lain hati
Sungguh kuakui, tak bisa ke lain hati
Sungguh kuakui, tak bisa ke lain hati
Sungguh kuakui, tak bisa ke lain hati...
Hey, oh...




Can't [Move On] to Another Heart


The pink moon goes down in your town
I walk alone with lonely steps
Enjoying the wind drumming on the leaves
Searching for your image in the past

The edge of my heart emptily yearns for morning***
Creating agony, that snatches my soul
Comes a wish that never does come true
I cannot move on, move on to another heart

So tired now, I have to set ashore
[My] boat has been tied down, harbouring at your shore...

The edge of my heart emptily yearns for morning
Creating agony, that snatches my soul, oh
Comes a wish that never does come true
I cannot move on, move on to another heart

(Oh, oh, oh...) Move on to another heart
(Oh, oh, oh...) Move on to another heart
(Honestly I admit) Can't [move on] to another heart
(Honestly I admit) Can't [move on] to another heart
(Honestly I admit) Can't [move on] to another heart

Remembering you, reminiscing about you
Reaching out for your face, alone...
Oh

[Choir:]*
The pink moon goes down in your town
Oh, I walk alone
Enjoying the wind drumming
Drumming on the leaves in the night
Searching for the image of only you
The edge of my heart emptily yearns for the morning
Agonized
Comes a wish that will not, never will
Be reached
I cannot move on to another heart
Loneliness entraps my soul (?)
Agony arises, snatching my soul
Honestly I admit, I cannot, ah...


The edge of my heart emptily yearns for morning
Creating agony, that snatches my soul, oh
Comes a wish that never does come true
I cannot move on, move on to another heart

(Oh, oh, oh...) Oh, oh, move on to another heart
(Oh, oh, oh...) Move on to another heart...
(Oh, oh, oh...) Move on to another heart, oh...

Honestly I admit, [I] can't [move on] to another heart
Honestly I admit, [I] can't [move on] to another heart
Honestly I admit, [I] can't [move on] to another heart
Honestly I admit, [I] can't [move on] to another heart...
Hey, oh...



Notes:

* The multiparts are not captured here, I only take the "main" phrases (according to my hearing).

** Very unsure about this part. If you have an idea, please let me know!

*** Literally "the edge of the room of my heart, empty, yearns for morning". "Empty" may refer to the room or the yearning, up to interpretation.